Imperdible entrevista a Galeano en Página 12. Las citas y esa sensación extraña de "donde fue que leí esto" y una resolución impecable a la "galeano". 
Reproducimos un fragmento: "Cuando me estaba yendo de la Argentina empecé a escribir Días y noches de amor y de guerra. Lo terminé en España. Tiene como un umbral, esas frasecitas que ponés al principio, de Marx: “En la historia, como en la naturaleza, la podredumbre es la fuente de la vida”. A mí siempre me pareció una definición perfecta de lo que es la dialéctica. Bueno, el libro se publica en español y cuando empiezan las versiones en otras lenguas el traductor alemán, con germánico sentido de la responsabilidad de su oficio, me dice: “Estoy buscando la frase y no la encuentro. ¿De dónde la sacaste?”. Le dije que la buscaría. Yo de verdad que leí a Marx. Incluso El Capital, con un profesor argentino. Me puse a hurgar y nada. Al final me di cuenta de que estaba dedicando mi vida a buscar esa frase. Le dije al alemán: “Me vas a perdonar. No sé de dónde viene. Si querés ponela y si no sacala”. Y el alemán me dijo que la dejaría porque la frase era muy buena. Y ahí llegué a la conclusión de que la frase era de Marx pero se había olvidado de escribirla. Era mi resumen de lo que yo mismo había leído. Y eso es lo más importante que uno puede recibir como herencia: la certeza de que la contradicción es la fuente de la esperanza, porque de todo lo peor viene lo mejor